Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (7190 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
für den Ernstfall gerüstet sein U برای موقعیت واقعی آماده بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ernstfall {m} U موقعیت وخیم
Ernstfall {m} U موقعیت واقعی [جدی]
Ernstfall {m} U وقت ضروری
Ernstfall {m} U شرایط خطرناک
Wegen der häufigen Fehlalarme wird im Ernstfall niemand reagieren. U بخاطر اینکه بارها اعلام خطر دروغ است هیچکس در موقعیت جدی واکنش نمی کند.
da sein U موجود بودن
sein U زیستن
sein U ماندن
da sein U وجود داشتن
sein U بودن
sein U شدن
schlecht sein U فاسد شدن
hinüber sein U ازکارافتادن
schlecht sein U فاسد کردن
hinüber sein U فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره]
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
brünstig sein U آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی]
brünstig sein U حشری بودن [جانورشناسی]
akzeptabel sein U صحیح بودن
beteiligt sein U شریک شدن
beteiligt sein U دخالت کردن
schlecht sein U پوسیده شدن
angebracht sein U شایسته بودن
im Schlepp sein U در یدکی بودن [ماشین]
intelligent sein U باهوش بودن
punktgleich sein U در امتیاز جفت [مساوی] بودن [ورزش]
zusammen sein U باهم بودن
erledigt sein <idiom> U ویران شدن [کسی]
erledigt sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن
bewusstlos sein U بیهوش بودن
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
angebracht sein U به موقع بودن
im Eimer sein U خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
im Eimer sein U ازکارافتادن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
hin sein U خراب بودن
hin sein U ازکارافتادن
hinüber sein U خراب بودن
unentschieden sein U دو دل بودن
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
schadenfroh sein U از بدبختی دیگران لذت بردن
beteiligt sein U سهیم شدن
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
naheliegend sein U واضح [معلوم ] بودن
ratlos sein U حیران بودن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
verbunden sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
hungrig sein U گرسنه بودن
angeschlossen sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
adlig sein U لقب دار [صاحب عنوان] بودن
ausgebrütet sein U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
ähnlich sein U شبیه بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
im Tiefschlaf sein U در خواب عمیق بودن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
unsicher sein U نامطمئن بودن
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
vorlaut sein <idiom> U نسنجیده حرف زدن [اصطلاح]
akzeptabel sein U به جا بودن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
ratlos sein U گیج ومبهوت بودن
ratlos sein U درمانده بودن
vorbei sein U تمام شدن
beteiligt sein U شرکت کردن
akzeptabel sein U به موقع بودن
akzeptabel sein U شایسته بودن
im Arsch sein <idiom> U خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Arsch sein <idiom> U خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Arsch sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
enthalten sein U باشنده [حاضر] بودن
vorhanden sein U باشنده [حاضر] بودن
anwesend sein U باشنده [حاضر] بودن
in Eile sein U عجله داشتن
aus sein U به انتها رسیدن
aus sein U به آخر رسیدن
aus sein U تمام شدن
vorbei sein U پایان یافتن
vorbei sein U به انتها رسیدن
beteiligt sein [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
vorbei sein U به آخر رسیدن
in Verlegenheit sein U گیج ومبهوت بودن
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
arbeitslos sein U در دوران بیکاری [با دریافت کمک] بودن
gegenwärtig sein U حضور داشتن
pünktlich sein سر وقت بودن
auf sein U بیدار بودن
schlecht sein U ضایع کردن
offen sein U معلق بودن
verdaulich sein U قابل هضم بودن [پزشکی]
verdaulich sein U هضم شدن [پزشکی]
verdaulich sein U گواریدن [پزشکی]
geschieden sein U طلاق گرفته [بودن]
verheiratet sein U متاهل بودن
verlobt sein U نامزد بودن
offen sein U نا مصمم بودن
zu teuer sein U گران بودن
am Ball sein <idiom> U در حال تقلا بودن
arbeitslos sein U بیکار بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
ausgesperrt sein U در منع عبور و مرور بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
zahnlos sein U بی اثر بودن [قانون یا سازمان]
stichhaltig sein U صحت دار بودن
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
im Eimer sein <idiom> U ورشکسته [بی پول] بودن
stichhaltig sein U قابل قبول بودن
aufgeregt sein U هیجان زده بودن
stichhaltig sein U معتبر بودن
dabei sein U حاضر بودن [برای اشتراک در کاری]
aufgeschmissen sein U سرگردان شدن
eifersüchtig sein U حسود بودن
aufgeschmissen sein U دربدر شدن
gegenwärtig sein U وجود داشتن
gegenwärtig sein U بودن
sozialversichert sein U بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
ausgesetzt sein U در معرض بودن [ مثال اشعه]
zugehörig sein U تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی]
angespannt sein U دارای ... بودن
angespannt sein U پراز ... بودن
Geschworener sein U عضو [مرد] هیات منصفه بودن
Geschworene sein U عضو [زن] هیات منصفه بودن
überfordert sein U از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن
sparsam sein U صرفه جو بودن
undicht sein U نفوذ کردن
undicht sein U نشت کردن
undicht sein U چکه کردن درز [مایع]
undicht sein U تراوش کردن
in Rufbereitschaft sein U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
eingeweiht sein <idiom> U آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
in Schwierigkeiten sein U توی دردسر بودن
eingeweiht sein <idiom> U در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
angebracht sein U صحیح بودن
abgelegen sein U جای دور از تمدن بودن
angespannt sein U وخیم بودن
todgeweiht sein U بدبخت بودن
pflichtversichert sein U اجباری [الزامی] بیمه بودن
todgeweiht sein U محکوم به فنا بودن
marod sein U با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش]
verloren sein U بدبخت بودن
verloren sein U محکوم به فنا بودن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
abgebrannt sein <idiom> U خراب شدن
aus sein U پایان یافتن
Gastgeber sein U میزبان بودن
angebracht sein U به جا بودن
angespannt sein U سفت و سخت بودن
in der Schwebe sein U نا مصمم بودن
ein Vorbild sein U الگو بودن
kurzfristig lieferbar sein U بلافاصله قابل تحویل بودن
sein Mandat niederlegen U از جای مجلسی خود کناره گرفتن
in der Schwebe sein U معلق بودن
von Dauer sein U برای مدت زیاد دوام آوردن
sein Leben fristen U پر از بدبختی زندگی کردن
allen überlegen sein <idiom> U هیچکس حریف او نمی شود [اصطلاح]
auf Bewährung sein U در دوره تعلیق مجازات بودن
auf Bewährung sein U دوره آزمایشی داشتن
außer Sicht sein U ازنظر دور بودن
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
in etwas verhängt sein U با چیزی درگیربودن [در سوییس]
in etwas verwickelt sein U با چیزی درگیربودن
außer Atem sein U از نفس افتادن
belastet sein [mit] U پراز ... بودن
belastet sein [mit] U دارای ... بودن
belastet sein [mit] U وخیم بودن
auf Hochzeitsreise sein U در ماه عسل بودن
sein Bestes tun <idiom> U از دل و جان مایه گذاشتن
ein Leckermaul sein U شیرینی دوست بودن
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
am Boden zerstört sein U از نظر روحی خرد شدن
privat versichert sein U بیمه خصوصی داشتن
freiwillig versichert sein U داوطلبانه بیمه بودن
fest entschlossen sein U کاملا مصمم بودن
belastet sein [mit] U سفت و سخت بودن
gleicher Meinung sein U هم عقیده بودن
geil sein [auf] U واقعا مشتاق بودن [به]
gut aufgelegt sein U خوش خوی بودن
gut aufgelegt sein U خوش خلق بودن
gut gelaunt sein U به جا بودن خلق
gut gelaunt sein U سر خلق بودن
gut gelaunt sein U خوش خوی بودن
gut gelaunt sein U خوش خلق بودن
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
ein Muskelprotz sein U آدم گردن کلفتی [قلچماقی] بودن
gut aufgelegt sein U سر خلق بودن
gut aufgelegt sein U به جا بودن خلق
schlecht gelaunt sein U کج خلق بودن
Jemandem zu Diensten sein U تسهیل کردن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
Jemandem zu Diensten sein U دامن زدن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
schlecht aufgelegt sein U ترشرو بودن
schlecht aufgelegt sein U تند بودن
schlecht aufgelegt sein U کج خلق بودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
schlecht gelaunt sein U ترشرو بودن
schlecht gelaunt sein U تند بودن
ausländerbehördlich erfasst sein U در اداره مهاجرت ثبت شده بودن
ähnlich gelagert sein U شبیه بودن
voreingenommen sein gegen U از روی تعصب غرض داشتن با [بی جهت بیزار و متنفربودن از]
übel dran sein U بخت بد بودن
Recent search history Forum search
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
1engagiert
2من رفته بودم دارمشتات متاسفانه نتوانستم سر قرار حاضر شوم
1من باید چه زمانی اینجا باشم
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1ان میتونه فکر خوبی باشه
0über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein
1لطف کردن
0Jedem selbst überlassen sein
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com